As a freelance illustrator, I pursue the quiet nuances and stories of life under the motto “Between the lines”. To give these a form drives me. Unnoticed events, loud emotions and simultaneities I try to make speak in the form of silent comics or in serial works in their own visual narrative form.
As a lecturer and doctor of art history, I develop course formats in which I would like to pass on my knowledge of the theory and practice of drawing as a narrative instrument. It is my concern to accompany the course participants in a protected, fear-free space in their search for their own stories and, above all, to support them in finding their own visual language. These two poles shape my daily work. But it is hard to speak of everyday life at the moment. The inner and outer world is in turmoil. At the moment I don’t know how a ‘normal’ everyday life can succeed – let’s find an answer together! 🕊
•••
Als Freie Zeichnerin gehe ich unter dem Motto „Between the lines“ den leisen Zwischentönen und Geschichten des Lebens nach. Diesen eine Form zu geben treibt mich an. Unbemerkten Ereignisse, laute Emotionen und Gleichzeitigkeiten versuche ich in Form der Silent Comics oder in seriellen Arbeiten in einer eigenen visuellen Narrationsform zum Sprechen zu bringen.
Als Dozentin und promovierte Kunstwissenschaftlerin entwickle ich Kursformate, in denen ich mein Wissen zu Theorie und Praxis der Zeichnung als narratives Instrument weitergeben möchte. Es ist mir dabei ein Anliegen den Kursteilnehmer:Innen in einem geschützten, angstfreien Raum bei der Suche nach ihren eigenen Geschichten zu begleiten und vor allem sie beim Finden ihrer eigenen Bildsprache zu unterstützen. Diese beiden Pole prägen meine tägliche Arbeiten. Doch von Alltag kann aktuell nur schwerlich die Rede sein. Die innere und äußere Welt ist ins Wanken geraten. Ich weiss derzeit nicht wie ein ‚normaler‘ Alltag gelingen kann – lasst uns gemeinsam eine Antwort finden! 🕊